這首在巴黎戀人中朴新陽唱的歌
弼教居然在迷你控上唱了...
好深情...好好聽哦...(淚奔)
사랑해도 될까요(可以愛你嗎)
문이 열리네요 그대가 들어오죠
門緩緩打開  妳走進來
첫눈에 난 내사람인걸 알았죠
第一眼見到你 我就知道你屬於我
내 앞에 다가와 고개 숙이며 비친 얼굴
你慢慢走向我  低著頭的臉龐
정말 눈이 부시게 아름답죠
是如此美麗發出耀眼光芒
왠일인지 낯설지가 않아요 설레고 있죠
這是怎麼一回事  竟然不感覺陌生
내 맘을 모두 가져간 그대
心跳加速  你已經佔據我的心

조심 스럽게 얘기할래요 용기내 볼래요
我要小心翼翼地訴說  鼓起勇氣
나 오늘부터 그대를 사랑해도 될까요
從今天起  我可以愛你嗎
처음인걸요 분명한 느낌 놓치고 싶지 않죠
這樣明顯的感覺是生平第一次 我不想錯過
사랑이 오려나봐요 그대에겐 늘 좋은것만 줄께요 
或許是愛執意要來 我願意給你我最好的

rssr 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

Part time lover---轉自網路
Call up, ring once, hang up the phone  電話打來, 響一聲, 便將它掛掉
To let me know you made it home  這代表你在家等我來到
Don't want nothing to be wrong with part-time lover
地下戀情可不希望發生差錯
If she's with me I'll blink the lights  如果她和我在一起. 我將發出閃光訊號
To let you know tonight's the night  這讓你明白, 今夜我將去會你
For me and you my part-time lover  今夜就屬我和你, 我的地下情人
We are undercover passion on the run  我倆的激情正悄然展開
Chasing love up against the sun  這份愛情絕不能見光
We are strangers by day, lovers by night  白天我們形同陌路, 晚上變成火辣一對
Knowing it's so wrong, but feeling so right  明知那是錯的, 但超有感覺
If I'm with friends and we should meet 假如密會的時間正好碰到我和朋友做伙
Just pass me by, don't even speak 就從旁擦肩而過, 千萬勿發一語
Know the word's "discreet" when part-time lovers身為地下情人就得了解謹慎二字
But if there's some emergency  如果有些突發狀況
Have a male friend to ask for me  碰到友人來找我
So then she won't peek its really you my part-time lover   也不會從旁偷窺, 妳真是我的地下情人
We are undercover passion on the run  我倆隱秘的激情正在展開
Chasing love up against the sun  這份愛情絕不能見光
We are strangers by day, lovers by night  白天我們形同陌路, 晚上變成一對戀人
Knowing it's so wrong, but feeling so right  明知那是錯的, 但超有感覺
We are undercover passion on the run  我倆的激情正悄然展開
Chasing love up against the sun  這份愛情絕不能見光
We are strangers by day, lovers by night  白天我們形同陌路, 晚上變成一對戀人
Knowing it's so wrong, but feeling so right  明知那是錯的, 但超有感覺
I've got something that I must tell  有些事情我必須跟妳說
Last night someone rang our doorbell  昨晚有人來按門鈴
And it was not you my part-time lover  結果卻不是你
And then a man called our exchange  之後有個男的打電話來
But didn't want to leave his name  可是卻不願留下名字
I guess that two can play the game 
Of part-time lovers  於是我想, 只要兩人湊上就能玩地下戀情的遊戲
You and me, part-time lovers  地下戀人, 也許是我和妳
But, she and he, part-time lovers
  但也許是我的她和另一個他

rssr 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

不知在抽什麼去找了韓文歌詞出來(還是自己一個字一個字KEY的) 冏
翻了幾句後翻不下去了
還是等週六請老師給我講講吧...(你這什麼大陸用語! 毆! XD)
如果還記得翻的話就會來補上中譯...(你這什麼不負責任的話! 毆!)

rssr 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

見つめあう 時間の波が  手の間から こぼれてく
相互凝視 時間的漣漪 從我手中流逝

rssr 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

又來下單了...A童鞋...
剛好這首也是我的大愛呀
一開始聽原唱時就忍不住哭了...
殿下唱的版本也很好聽 (擦淚)

rssr 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。