close

應rebecca要求... 

 

 銀河のようさ 街の明かり

如銀河般的街燈

いつも信じてくれた 君 ありがとう

總是信任我的你 謝謝你

窓辺へおいで 僕のそばに

到窗邊來吧 到我身邊

部屋は暗くしたほうが ほら 照れずに言える

讓房間暗下來 你看 就能不害羞的說出來

 

僕は君だけ愛してる 

我只愛著你

今までも これからも ずっと

以往至今 從今爾後  一直

言葉にすればそれだけのこと

即便只是訴諸言語

胸に 渦巻いてた

也讓我心泛起漣漪

 

ごめんよ 君をもう 泣かせはしない

對不起 再也不會讓你哭泣

 

重ねた季節の 輝きなら 星座がめぐるように ほら 瞳の中

物轉星移又到這季節的燦爛 你看 那眼眸中

 僕は君だけ恋してる

我只戀著你

いつまでも どんな時も

直到永遠 不論何時

言葉なら それで 言い終えても

即使言語有時而盡

思いは 止まらない

心意卻 無法止息

 

僕の胸に 耳をあてて

傾聽 我心

いつの間に 眠ってた

於不經意間 沈睡

君はずっと こらえていた

你一直 隱忍

涙を こぼして

眼淚 滿溢

 

(na…)

 

僕は君だけを愛してる

我只愛著你

今までも これからも ずっと

以往至今 從今爾後  一直

言葉にすればそれだけのこと

即便只是訴諸言語

胸に 渦巻いてた

也讓我心 泛起漣漪

 

僕は君だけを恋してる

我只戀著你

いつまでも どんな時も

直到永遠 不論何時

言葉なら それで 言い終えても

即使言語有時而盡

思いは 止まらない

心意卻無法止息

 

ごめんよ 君をもう 泣かせはしない

對不起 再也不會讓你哭泣

 

 

丫電話只能明天再卡了...By 不負責任翻譯手M

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 rssr 的頭像
    rssr

    將愛進行到底

    rssr 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()