体寄せ合ったら それで愛し合えた oh

身體貼近 因而相愛

言葉じゃなく吐息で 分かり合えてたね 二人

不藉言語而是喘息 相互了解的 兩個人

(譯註: 我一定要看一下別人怎麼翻的我怎麼會翻得這麼A… 羞...丫不要打我啦~~ 丫句子真的是這個意思...)

 

君の香りと たわむれた風が

你的香氣和戲的風

今は街を いたずらに吹く

惡作劇般吹過街道

つかもうとするたび すり抜けてく

正想抓住時 脫身而去

また 夢を見る

作了夢

もう一度君を 抱きしめたい

想再次緊抱你

あのころに 返って

回到那個時候

こんなさよならは 夢だったと

這樣的再見 原來是夢

僕のこと 笑ってみて

嘲笑著我

 

「口付けが上手ね」 wow

你很會接吻耶」 wow  (譯: 又開始A了啊啊啊啊啊抱頭)

そうささやきながら ah

邊輕聲說 ah

君は目を閉じるよ

你輕閉著眼

僕にすべてを委ねて

把一切都交給我  (這一段...好像早期連續劇某場景哦...滿腦子什麼畫面丫妳! 毆! )

 

胸の痛みは 癒えなくてもいい

心痛不必治癒

ずっと好きでいさせてほしい

只要讓我一直喜歡你

目が覚めて ふと 君がいるような

醒來的瞬間 彷彿你就在身邊

また 夢を見る

作了夢

もう一度君を 抱きしめたい

想再次緊抱你

何もかも 忘れて

什麼都忘卻

こんな悲しみは 夢だよって

這樣的悲傷 是夢啊

僕の肩 ゆすって

搖醒我吧

 

 

Uoo朝の光 真昼の空

Uoo 晨光 正午的天空

夕暮れ そして夜

夕陽西下 而後夜晚

Oh 君のいない時が 過ぎてゆく

Oh 你不在時流逝

Oh

 もう一度君を 抱きしめたい

想再次緊抱你

あのころに 返って(抱きしめたい)

回到那個時候(想緊抱你)

こんなさよならは 夢だったと oh

這樣的再見 原來是夢

僕を 笑ってみて oh uoo  oh uoo

嘲笑著我 oh uoo  oh uoo

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    rssr 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()